Элина Свенцицкая. Мои шедевры

Элина Свенцицкая. Мои шедевры

Контрастный душ

Автор: Элина Свенцицкая

Название: «Мои шедевры»

Язык: русский

Издательство: К.: «Каяла», 2016

Объем: 272 с.

Оценка: 5*

Где купить: www.yakaboo.ua

Элина Свенцицкая — прямое свидетельство того, насколько Донбасс был отдельно от Украины задолго до того, как он начал быть отдельно от Украины. В литературных кругах Донецка ее знали все, за его пределами — почти никто. Свою нынешнюю относительную известность Свенцицкая обрела уже после вынужденного переезда в Киев. Между тем это седьмая книга писательницы, сочиняющей прозу на русском и стихи на украинском. То, что стихи и проза Свенцицкой совершенно не похожи между собой, дело известное. Однако после «Моих шедевров» стало ясно, что ее проза тоже может быть не похожа сама на себя.

В сборник со столь беззастенчивым названием вошли около сорока коротких, на пару страничек каждый, рассказов и две повести — «Мессия» и «Повесть о нас». Первая написана с характерным для Свенцицкой парадоксальным сочетанием взрослого цинизма и детского простодушия, с контрастом между возвышенным библейским слогом и низкой, порой ненормативной, лексикой, с пародийной словесной игрой, со щедро рассыпанными по тексту элементами абсурда. То есть в той самой манере, которая делает Свенцицкую писательницей уникальной, не похожей на каких-либо других.

Я сидела и курила, а потом вышла замуж

Вторая настолько иная, что даже не верится. Житейская история о непутевой матери и ее еще более непутевой, ВИЧ-позитивной дочери, выписанная на фоне социальных катаклизмов в городе Д., что в стране У. (попробуй не догадайся!), лишена фирменных приемов писательницы почти полностью. Ни привычных причуд, ни дивной сумасшедшинки, ни всех этих типичных штучек с совмещением несовместимого. «Повесть о нас» — текст без лексических, семантических и психических отклонений. Для какого-нибудь другого автора это была бы похвала, но только не для Свенцицкой.

Рассказы тоже можно разделить на более нормальные и более ненормальные, и, как нетрудно догадаться, вторые мне определенно симпатичней. Именно в них обнаруживаются все те перлы, которые превращают тексты Свенцицкой в шедевры. «Я сидела и курила, а потом вышла замуж». «Все любовники достали ее через это место, куда она их и посылала». «Они жили долго и счастливо и умерли в один день, зарезав друг друга кухонными ножами». «У меня было три сына — старший, младший и картофелина». «Что такое чернуха, если не правда, которая никому не нужна?»

А еще проза Свенцицкой располагает к разговору о вымысле и реальности в литературе. Где кончается автор и начинается т. н. лирический герой? Писатель Элина Свенцицкая и персонаж писателя Элины Свенцицкой по имени Элина Свенцицкая это один и тот же человек или разные? Конечно, можно спросить напрямую, но литература очень коварная вещь: получишь два взаимоисключающих ответа, и оба будут правильными.